۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ URV ]
24:15. لیکن یہوداہ نے بُڈھا اور عُمر رسیدہ ہو کر وفات پائی اور جب وہ مرا تو ایک سو تیس برس کا تھا ۔
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ NET ]
24:15. Jehoiada grew old and died at the age of 130.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ NLT ]
24:15. Jehoiada lived to a very old age, finally dying at 130.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ ASV ]
24:15. But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ ESV ]
24:15. But Jehoiada grew old and full of days, and died. He was 130 years old at his death.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ KJV ]
24:15. But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old [was he] when he died.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ RSV ]
24:15. But Jehoiada grew old and full of days, and died; he was a hundred and thirty years old at his death.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ RV ]
24:15. But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; an hundred and thirty years old was he when he died.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ YLT ]
24:15. And Jehoiada is aged and satisfied with days, and dieth -- a son of a hundred and thirty years in his death,
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ ERVEN ]
24:15. Jehoiada became old. He had a very long life, and he died when he was 130 years old.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ WEB ]
24:15. But Jehoiada grew old and was full of days, and he died; one hundred thirty years old was he when he died.
۔توارِیخ ۲ 24 : 15 [ KJVP ]
24:15. But Jehoiada H3077 waxed old, H2204 and was full H7646 of days H3117 when he died; H4191 a hundred H3967 and thirty H7970 years H8141 old H1121 [was] [he] when he died. H4194

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP